JOSÉ ÁNGEL VALENTE. Edición bilingüe prologada por Claudio Rodríguez Fer que recoge todas las traducciones de poesía realizadas por Valente, que vio en la traducción un modo muy eficaz de acercamiento a la palabra poética. Edición en perfecto estado sin uso y en oferta de 2002.
JOSÉ ÁNGEL VALENTE. Edición de Andrés Sánchez Robayna. Antología que recoge lo esencial de la extensa obra de Valente, aunque perteneciente a la llamada generación del 50. Su poesía evolucionó hasta superar cualquier límite generacional. Edición en perfecto estado sin uso y en oferta de1998.
JOSÉ ÁNGEL VALENTE. Libro publicado tras su muerte, fue concebido como un diario lírico. Una especie de testamento de Valente. La culminación de su itinerario poético.1ª edición en perfecto estado sin uso y en oferta de 200